Юрий Шимановский (pan_szymanowski) wrote,
Юрий Шимановский
pan_szymanowski

Об изучении английской литературы.

Интересные наблюдения. Шекспира в Америке учат в "переводе". В смысле, английский язык с тех времен настолько устарел, что уже не понимается. Поэтому преподается в современной форме. В принципе, можно согласиться. Помню, пытался читать мемуары какого-то русского капитана времен Петра-I ни фига не понятно, хотя, книжка явно интересная. "Слово о полку Игореве" в оригинале учили - да, но о литературности такого чтения не мне судить. Не понравилось, короче.
Ну, вернемся к нашему Шекспиру. "Макбета" учат в 12-м классе. А "Ромео и Джульету" - в 8-м. Сын прикол рассказывал. Когда учили "Ромео и Джульету", учительница разделила класс на две группы (ну, это типа враждующие семьи). И каждая группа должна была сказать в адрес другой ругательство, встречающееся у Шекспира. Кто больше припомнит ругательств, тот и выиграл.
Subscribe

  • Водевиль вокруг Тиктока

    Мне на Тикток как-то начхать, есть он или нет. Ну тут всерьез занялись его запретом. При Трампе тоже существовал запрет, но частичный. Зарубили…

  • Тестируем ChatGPT

    Попробовал новую модную игрушку ChatGPT: Вопрос: Где водится паук топотун? Ответ: Паук топотун (лат. Salticidae) распространен по всему миру и…

  • Против русофобии

    Рекламный ролик против русофобии. По английски. Вкратце. Вечерика собачников. Мужик пришел с сибирской хаски. Ну, дальше все понятно.

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 5 comments