Протрезвев, я зачитал написанное и решил, чего стебаться? Дай-ка переведу всерьез. К тому же по-русски я этого рассказа никогда не встречал. Я исправил все написанное и закончил перевод. Это заняло дня два-три еще.
Спустя пару лет этот перевод уже обнаружился во многих местах в сети, как "канонический". Вот, например, здесь Я думаю, хорошо, что я одумался и убрал лажу. Кстати, одна "левая" фраза в первом абцаце сохранилось по недосмотру.
Теперь можно увидеть и другой перевод, еще более известный. Но уверяю вас, он гораздо меньше напоминает оригинал, а авторский стиль там убит совершенно.